Плагиат или цитата?

Когда композитор использует в своём творчестве мелодии других авторов, иногда это называют плагиатом, а иногда - цитатой, в зависимости от статуса и самого композитора, и того, у кого он заимствует, так сказать, материал. Но иногда бывает и так, что композитор цитирует или повторяет себя самого. Либо потому что мелодия показалась ему настолько удачной, что жалко не воспользоваться ею несколько раз, либо с совершенно сознательной. как сейчас сказали бы, маркетинговой целью. Тему медленной части из своей 94-й симфонии («Сюрприз») Йозеф Гайдн использовал неоднократно в своей фортепианной и камерной музыке, а также весьма удачно вкрапил её в качестве подголоска в партитуру великолепной арии Симона из оратории «Времена года».

Джоаккино Россини не стеснялся использовать придуманные им мелодии по несколько раз. Например, знаменитая на весь мир увертюра из «Севильского цирюльника» изначально была написана для оперы «Аврелиан в Пальмире», а затем ещё использовалась в опере «Елизавета, королева Английская».

Во времена Антонио Вивальди вообще было обычной практикой взять арии других композиторов и просто включить их в свою работу. Так случилось, например, с оперой «Баязет» (известна также под названием «Тамерлан»). Музыка одной из самых известных арий этой оперы «Sposa son disprezzata» написана вовсе не Вивальди, а Джеминиано Джакомелли для его оперы «Меропа» (изначальный текст арии «Sposa non mio conosci»).

Сам Вивальди, конечно, сочинил много прекрасных арий. Для положительных персонажей своей оперы. ? А для арий «злодеев» решил позаимствовать музыку у своих коллег.

«Sposa son disprezzata» в исполнении Чечилии Бартоли:
https://www.youtube.com/watch?v=dqmmYjY1RNo

Дата и время:
16 апреля 2018 года

Разработка стиля и дизайн афиш - Ксения Неродо Фотосессия для сайта - Петр Чумаков